Surah Al Mutaffifin with English translation

Surah Al Mutaffifin with English translation

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.



83:1 وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

Woe to those who give less [than due],

83:2 الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

Who, when they take a measure from people, take in full.

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ

Do they not think that they will be resurrected

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

For a tremendous Day –

83:6 يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?

83:7 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.

83:8 وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

And what can make you know what is sijjeen?

83:9 كِتَابٌ مَرْقُومٌ

It is [their destination recorded in] a register inscribed.

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers,

83:11 الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Who deny the Day of Recompense.

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

And none deny it except every sinful transgressor.

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

When Our verses are recited to him, he says, “Legends of the former peoples.”

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.

83:15 كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Then it will be said [to them], “This is what you used to deny.”

83:18 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

No! Indeed, the record of the righteous is in ‘illiyyun.

83:19 وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

And what can make you know what is ‘illiyyun?

83:20 كِتَابٌ مَرْقُومٌ

It is [their destination recorded in] a register inscribed

83:21 يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

Which is witnessed by those brought near [to Allah].

83:22 إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Indeed, the righteous will be in pleasure

83:23 عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

On adorned couches, observing.

83:24 تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

You will recognize in their faces the radiance of pleasure.

83:25 يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.

83:26 خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

The last of it is musk. So for this let the competitors compete.

83:27 وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

And its mixture is of Tasneem,

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

A spring from which those near [to Allah] drink.

83:29 إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

83:30 وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

83:31 وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

And when they returned to their people, they would return jesting.

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

And when they saw them, they would say, “Indeed, those are truly lost.”

83:33 وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

But they had not been sent as guardians over them.

83:34 فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

So Today those who believed are laughing at the disbelievers,

83:35 عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

On adorned couches, observing.

83:36 هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?