বুলুগুল মারাম বাংলা অনুবাদ pdf. Bulugul Maram Bangla pdf
বিসমিল্লাহির রহমানির রহিম; হাফিজ ইবনে হাজার আসকালানী রহ কর্তৃক সংকলিত হাদিস গ্রন্থ বুলুগুল মারাম মিন আদিল্লাতিল আহকাম বাংলা অনুবাদ সহ এর pdf ফাইল ডাউনলোড করতে নিচে DOWNLOAD লেখার উপর ক্লিক করুন।
বুলুগুল মারাম মিন আদিল্লাতিল আহকাম – ইবনে হাজার আসকালানী
আল্লাহ আযযা ওয়াজাল্লার জন্যই যাবতীয় গুণগান। যার অসীম অনুগ্রহেই আমরা ভালকাজ করার শক্তি লাভ করে থাকি। আল-হামদু লিল্লাহ। আর মানব মুক্তির দিশারী বিশ্বনবীর প্রতি বর্ষিত হোক সালাত ও সালাম।
বুলুগুল মারাম এমন একটি বিখ্যাত গ্রন্থ যেটি মধ্যপ্রাচ্য সহ প্রায় সকল ইসলামিক বিশ্ববিদ্যালয়ের পাঠ্য তালিকার অন্তর্ভুক্ত।
দুবছর পূর্বেই এটি প্রকাশ হওয়ার কথা থাকলেও ধাপে ধাপে এর মধ্যে ইলম অন্বেষণকারী, হাদীস গবেষণাকারী ও সাধারণ পাঠকদের উদ্দেশ্যে বেশ কিছু আকর্ষণীয় ও উপকারী বিষয়বস্তু সংযোজন ও তৎসঙ্গে সালেহ আল ফাওযান এর মিনহাতুল আল্লামের ১০ম খণ্ডটির জন্য অপেক্ষাও অন্যতম কারণ। এ গ্রন্থটি অধ্যয়নের পূর্বে বেশ কিছু দিক নির্দেশনা প্রদান অপরিহার্য মনে করছি, কেননা তা এ গ্রন্থ অধ্যয়নে ও বোধগম্য হওয়ার ক্ষেত্রে বিশেষ সহায়ক ভূমিকা পালন করবে বলে আশা করছি।
বুলুগুল মারাম বাংলা অনুবাদ pdf. Bulugul Maram Bangla pdf
আমাদের দেশে বহুকাল থেকে দারসে নিযামী মাদরাসায় এটি পাঠদান করা হয়ে আসছে। তথাপি এ গ্রন্থটি এমনই গুরুত্বপূর্ণ যে, বহু স্কলার এ গ্রন্থটি নিয়ে অনেক গবেষণা করেছেন। তন্মধ্যে ইমাম সনআনী, আল্লামা নাসিরুদ্দীন আলবানী, বিন বায, সালিহ আল উসাইমীন, সালিহ আল ফাওযান, শাইখ সুমাইর আয যুহাইরী, সফিউর রহমান মুবারকপুরী প্রমুখ অন্যতম। এর মধ্যে সালিহ আল ফাওযান বুলুগুল মারাম এর ব্যাখ্যা করেছেন ১০ খণ্ডে। আমরা প্রায় প্রতিটি গ্রন্থ থেকে উপকারী টীকা গ্রহণ করেছি। পাশাপাশি দুর্বল হাদীসগুলোর গুণাগুণ বিশ্লেষণে আরও বহু প্রসিদ্ধ গ্রন্থ ও প্রসিদ্ধ মুহাদ্দিসগণের অপ্রসিদ্ধগ্রন্থেরও সহযোগিতা নিয়েছি।
এ গ্রন্থে যে সকল হাদীস নম্বর উল্লেখ করা হয়েছে সেগুলো আল মা’জামুল মুফাহরাস লি আলফাযিল হাদীস গ্রন্থের নম্বর অনুযায়ী অর্থাৎ বুখারী ফাতহুল বারীর, মুসলিম ও ইবনু মাজাহ ফুয়াদ আবদুল বাকীর, তিরমিযী আহমাদ শাকের এর, নাসায়ী আবূ গুদ্দার, আবু দাউদ মহিউদ্দীনের, মুসনাদ আহমাদ এহইয়াউত তুরাস এর, মুওয়াত্তা মালিক তাঁর নিজস্ব এবং দারেমী যামরিপীর নম্বর অনুযায়ী। এছাড়া শাইখ আলবানীসহ অন্যান্য গ্রন্থ প্রকাশনার সাথে মিল রেখে করা হয়েছে।
বুলুগুল মারাম বাংলা অনুবাদ pdf. Bulugul Maram Bangla pdf
১। শাইখ সুমাইর আয যুহাইরী সম্পাদিত বুলুগুল মারামের নম্বর অনুসরণ করা হয়েছে। তবে মূলতঃ শাইখ সালিহ আল ফাওযান এর মিনহাতুল আল্লাম ফী শারহে বুলুগিল মারাম এর ১০ খণ্ড থেকে হাদীসের বিষয়বস্তুর উপর তৈরী করা শিরোনাম সংযোজন করা হয়েছে। যার মাধ্যমে খুব সহজেই পাঠক বুঝতে পারবেন যে, পরবর্তী হাদীসে কী সম্পর্কে আলোচনা আসছে। আর এটিই এ গ্রন্থের একটি অনন্য বৈশিষ্ট্য।
২। প্রতিটি হাদীসের তাখরীজ করা হয়েছে, যার মধ্যে বুখারী, মুসলিম, তিরমিযী, আবূ দাউদ, নাসায়ী, ইবনু মাজাহ, দারেমী, মুওয়াত্তা মালিক, মুসনাদ আহমাদসহ অন্যান্য গ্রন্থের হাদীস নম্বর উল্লেখ করা হয়েছে। এ নম্বরগুলো মূলতঃ একই বিষয়ের হাদীসগুলোর মধ্যে যেগুলো পূর্ণাঙ্গ, আংশিক কিংবা বিষয়ের সাথে সংশ্লিষ্টতা রয়েছে এমন হাদীসের নম্বর।
৩। বুলুগুল মারামের দুর্বল ও সমস্যাসম্বলিত হাদীসগুলোকে আলাদা বক্সে দেখানো হয়েছে। হাদীস ও এর সনদ সম্পর্কে মুহাদ্দিসগণের উক্তি, হাদীস নম্বর অথবা খণ্ড ও পৃষ্ঠা নম্বরসহ উল্লেখ করা হয়েছে। দুর্বল হাদীসগুলোতে দুর্বল রাবী চিহ্নিত করে তার সম্পর্কে মুহাদ্দিসগণের সমালোচনা তুলে ধরা হয়েছে। সনদ বিষয়ে মুহাদ্দিসগণের ভিন্নমতও তুলে ধরা হয়েছে। অনেক সময় একই মুহাক্কিকের একই হাদীসের সহীহ যঈফ বিষয়ে একাধিক মত থাকলে সেটিও উল্লেখ করা হয়েছে।
বুলুগুল মারাম বাংলা অনুবাদ pdf. Bulugul Maram Bangla pdf
৪। বুলুগুল মারামের হাদীস বর্ণনাকারীদের সংক্ষিপ্ত পরিচিতি, (রাবীর পূর্ণ নাম, প্রসিদ্ধ নাম, জন্ম-মৃত্যু তারিখ, আবাসস্থল, তাদের উস্তাদ ও ছাত্রদের নাম) তুলে ধরা হয়েছে।
৫। মুহাক্কিকবৃন্দের মধ্যে ১৯৪ হিজরী থেকে শুরু করে বর্তমান সময়ের মুহাক্কিকবৃন্দের মধ্যে ৩৮ জন মুহাক্কিকের সংক্ষিপ্ত পরিচিতি, তাদের ব্যক্তিত্ব সম্পর্কে দুএকজন মনীষীর মন্তব্য উল্লেখ করা হয়েছে।
৬। সহায়ক প্রায় শতাধিক গ্রন্থের প্রকাশকাল, প্রকাশনাসহ আনুষঙ্গিক তথ্য সন্নিবেশ করা হয়েছে।
৭। আরবী বর্ণমালা অনুযায়ী বুলুগুল মারামে বর্ণিত হাদীসগুলোর নির্বাচিত শব্দভাণ্ডার নিয়ে গ্রন্থের শেষে ‘বুলুগুল মারামের বাছাইকৃত শব্দকোষ’-এ প্রায় ১৩৫০ টি শব্দের অর্থ উল্লেখ করা হয়েছে।
দীর্ঘ সময় ধরে কাজ করার পরও মুদ্রণ প্রমাদ থেকেই যেতে থাকতে পারে। আশা করি সেগুলোকে ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখে আমাদের অবগত করলে ইন শা আল্লাহ তা পরবর্তী সংস্করণে কৃতজ্ঞচিত্তে গ্রহীত হবে।
এ গ্রন্থ অনুবাদের ক্ষেত্রে রাজকীয় সউদী দূতাবাসের অনুবাদ কর্মকর্তা ড. আব্দুল্লাহ ফারুক ও সউদী মন্ত্রণালয়ের দায়ী শাইখ ইবরাহীম মাদানী সম্পাদনার কাজে বিশেষ সহযোগিতা করেছেন। পাশাপাশি বেশ কয়েকজন তরুণ আলিমের তন্যধ্যে সম্পাদনায় যাদের নাম উল্লেখ রয়েছে তাদের অক্লান্ত পরিশ্রমকে কৃতজ্ঞতার সাথে স্বীকার করে তাদের জন্য আল্লাহর নিকট এর উত্তম বিনিময় প্রার্থনা করছি। এর সাথে সংশ্লিষ্ট সকলকে আল্লাহ যেন উত্তম প্রতিদানে ভূষিত করেন। আল্লাহ উত্তম দাতা।
বিনীত
প্রকাশক
বুলুগুল মারাম বাংলা অনুবাদ pdf. Bulugul Maram Bangla pdf
সকল প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য তাঁর প্রকাশ্য, অ-প্রকাশ্য ও নতুন-পুরানো সর্বময় নি’মাতের জন্য। আর তাঁর নাবী ও রসূল মুহাম্মাদ (S)-এর উপর বর্ষিত হোক রহমাত ও সালাম এবং তাঁর পরিবার পরিজন ও সহাবীগণের প্রতিও যাঁরা দ্রুততার সাথে তাঁর দ্বীনের সহযোগিতার জন্য এগিয়ে এসেছিলেন। আর ঐসকল তাবি’ঈগণের উপরেও যাঁরা সাহাবীগণের ইলমের ওয়ারিস হয়েছিলেন, আর প্রকৃতপক্ষে আলিমগণই নাবীগণের উত্তরাধিকারী- আর ওয়ারিসগণ এবং তাঁরা যাঁদের ওয়ারিসপ্রাপ্ত হয়েছেন তাঁরা কতই না উচ্চতর মর্যাদাপ্রাপ্ত। আম্মা বা’দ।
অতঃপর এই গ্রন্থটি দ্বীন ইসলামের শর’ঈয়তের হুকুম আহকাম সম্বলিত সংক্ষিপ্ত সংকলন। এমন এক উন্নত ধারাতে একে আমি সাজিয়েছি যে, এর আয়ত্বকারী তাঁর সমসাময়িকদের মাঝে শেষ্ঠত্ব লাভ করতে পারবে, প্রাথমিক শিক্ষার্থীরা এর সাহায্য লাভে সক্ষম হবে এবং উচ্চতর জ্ঞানান্বেষণকারীগণও এর থেকে সাহায্য গ্রহণের ব্যাপারে অমুখাপেক্ষী হতে পারবে না।
প্রতিটি হাদীস বর্ণনার শেষে বর্ণনাকারী ইমামগণের নাম সংক্ষেপে উল্লেখ করেছি যাতে করে মুসলিম উম্মাহ উপকৃত হয়। (সংক্ষেপের নমুন নিম্নরূপঃ)
১। আস্সাব’আর অর্থ হচ্ছে হাদীস বর্ণনাকারী ইমামগণ হচ্ছেন সাত জন অর্থাৎ আহমাদ, বুখারী, মুসলিম, আবূ দাউদ, নাসায়ী, তিরমিযী, ইবনু মাজাহ।
বুলুগুল মারাম
২। আসিত্তাহ অর্থ হচ্ছে হাদীস বর্ণনাকারী ইমামগণ হচ্ছে আহমাদ ব্যতীত ছয় জন! অর্থাৎ বুখারী, মুসলিম, আবূ দাউদ, নাসায়ী, তিরমিযী, ইবনু মাজাহ।
৩। আলখামসাহ অর্থ হচ্ছে হাদীস বর্ণনাকারী ইমামগণ হচ্ছে বুখারী ও মুসলিম ব্যতীত পাঁচ জন! অর্থাৎ আহমাদ, আবূ দাউদ, নাসায়ী, তিরমিযী, ইবনু মাজাহ।
৪। কখনও কখনও আমি বলেছি আরবা’আ বা চার জন এবং আহমাদ। সাত জনের মধ্যে প্রথম তিনজন ব্যতীত! অর্থাৎ আবূ দাউদ, নাসায়ী, তিরমিযী, ইবনু মাজাহ।
৫। আস্সালাসাহ অর্থ হচ্ছে হাদীস ইমামগণ বর্ণনাকারী হচ্ছেন তিনজন। (সাত জনের মধ্যে) প্রথম তিনজন এবং শেষের জন ব্যতীত বাকী তিনজন! অর্থাৎ আবূ দাউদ, নাসায়ী, তিরমিযী।
আর মুত্তাফাকুন্ ‘আলাইহি-এর অর্থ হচ্ছে তাখরিজকারী (হাদীস বর্ণনাকারী) ইমামগণ হচ্ছে বুখারী ও মুসলিম! আর আমি তাদের দুজনের সঙ্গে (হাদীস বর্ণনাকারী) কারো নাম বর্ণনা করবো না। এছাড়া যা আছে তা সুস্পষ্টভাবে বর্ণিত হয়েছে।
এবং এর নামকরণ করেছিঃ বুলুগুল মারাম মিন আদিল্লাতিল আহকাম। (লক্ষ্যে পৌঁছার দলীলসম্মত বিধিবিধান)
আমি আল্লাহর নিকট এটাই কামনা করি- যাতে আমরা যে ইলম হাসিল করি তা যেন আমাদের জন্য ক্ষতির কারণ না হয়! এবং তিনি যেন আমাদেরকে এমন সব পুণ্য আমল অর্জনের সুযোগ দান করেন! যার ফলে তিনি আমাদের উপর রাযী খুশী হন- তিনি পূত পবিত্র ও সুমহান।
বুলুগুল মারাম বাংলা অনুবাদ pdf. Bulugul Maram Bangla pdf
বুলুগুল মারাম বাংলা অনুবাদ pdf, তাহকীক বুলুগুল মারাম pdf, bulugul maram bangla pdf, bulugul maram pdf, bulugul maram pdf bangla
তাহক্কীক্ব বুলুগুল মারাম মিন আদিল্লাতিল আহকাম
হাদিস গ্রন্থসমূহ pdf. Al Hadis Bangla pdf
ইসলামিক বই pdf download. Islamic Book pdf Bangla
সুনানে আবু দাউদ pdf. Abu daud sharif bangla pdf
সহীহ মুসলিম শরীফ সব খন্ড pdf. Sahih Muslim Sharif Bangla
সহীহ বুখারী শরীফ সব খন্ড pdf. Bukhari Sharif Bangla
ফয়জুল কালাম pdf download. Foyjul Kalam pdf
বুলুগুল মারাম মিন আদিল্লাতিল আহকাম – ইবনে হাজার আসকালানী