৭০ সূরা আল মাআরিজ বাংলা অনুবাদ সহ কুরআন by admin - জুলাই 16, 20210 ৭০ সূরা আল মাআরিজ বাংলা অনুবাদ সহ শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। 70:1 سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ একব্যক্তি চাইল, সেই আযাব সংঘটিত হোক যা অবধারিত- 70:2 لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ কাফেরদের জন্যে, যার প্রতিরোধকারী কেউ নেই। 70:3 مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ তা আসবে আল্লাহ তা’আলার পক্ষ থেকে, যিনি সমুন্নত মর্তবার অধিকারী। 70:4 تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ফেরেশতাগণ এবং রূহ আল্লাহ তা’আলার দিকে উর্ধ্বগামী হয় এমন একদিনে, যার পরিমাণ পঞ্চাশ হাজার বছর। 70:5 فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا অতএব, আপনি উত্তম সবর করুন। 70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا তারা এই আযাবকে সুদূরপরাহত মনে করে, 70:7 وَنَرَاهُ قَرِيبًا আর আমি একে আসন্ন দেখছি। 70:8 يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ সেদিন আকাশ হবে গলিত তামার মত। 70:9 وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ এবং পর্বতসমূহ হবে রঙ্গীন পশমের মত, 70:10 وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا বন্ধু বন্ধুর খবর নিবে না। 70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ যদিও একে অপরকে দেখতে পাবে। সেদিন গোনাহগার ব্যক্তি পনস্বরূপ দিতে চাইবে তার সন্তান-সন্ততিকে, 70:12 وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ তার স্ত্রীকে, তার ভ্রাতাকে, 70:13 وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ তার গোষ্ঠীকে, যারা তাকে আশ্রয় দিত। 70:14 وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ এবং পৃথিবীর সবকিছুকে, অতঃপর নিজেকে রক্ষা করতে চাইবে। 70:15 كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ কখনই নয়। নিশ্চয় এটা লেলিহান অগ্নি। 70:16 نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ যা চামড়া তুলে দিবে। 70:17 تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ সে সেই ব্যক্তিকে ডাকবে যে সত্যের প্রতি পৃষ্ঠপ্রদর্শন করেছিল ও বিমুখ হয়েছিল। 70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ সম্পদ পুঞ্জীভূত করেছিল, অতঃপর আগলিয়ে রেখেছিল। 70:19 ۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا মানুষ তো সৃজিত হয়েছে ভীরুরূপে। 70:20 إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا যখন তাকে অনিষ্ট স্পর্শ করে, তখন সে হা-হুতাশ করে। 70:21 وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا আর যখন কল্যাণপ্রাপ্ত হয়, তখন কৃপণ হয়ে যায়। 70:22 إِلَّا الْمُصَلِّينَ তবে তারা স্বতন্ত্র, যারা নামায আদায় কারী। 70:23 الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ যারা তাদের নামাযে সার্বক্ষণিক কায়েম থাকে। 70:24 وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ এবং যাদের ধন-সম্পদে নির্ধারিত হক আছে 70:25 لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ যাঞ্ছাকারী ও বঞ্চিতের 70:26 وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ এবং যারা প্রতিফল দিবসকে সত্য বলে বিশ্বাস করে। 70:27 وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ এবং যারা তাদের পালনকর্তার শাস্তির সম্পর্কে ভীত-কম্পিত। 70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ নিশ্চয় তাদের পালনকর্তার শাস্তি থেকে নিঃশঙ্কা থাকা যায় না। 70:29 وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ এবং যারা তাদের যৌন-অঙ্গকে সংযত রাখে 70:30 إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ কিন্তু তাদের স্ত্রী অথবা মালিকানাভূক্ত দাসীদের বেলায় তিরস্কৃত হবে না। 70:31 فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ অতএব, যারা এদের ছাড়া অন্যকে কামনা করে, তারাই সীমালংঘনকারী। 70:32 وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ এবং যারা তাদের আমানত ও অঙ্গীকার রক্ষা করে 70:33 وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ এবং যারা তাদের সাক্ষ্যদানে সরল-নিষ্ঠাবান 70:34 وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ এবং যারা তাদের নামাযে যত্নবান, 70:35 أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ তারাই জান্নাতে সম্মানিত হবে। 70:36 فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ অতএব, কাফেরদের কি হল যে, তারা আপনার দিকে উর্ধ্বশ্বাসে ছুটে আসছে। 70:37 عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ডান ও বামদিক থেকে দলে দলে। 70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ তাদের প্রত্যেকেই কি আশা করে যে, তাকে নেয়ামতের জান্নাতে দাখিল করা হবে? 70:39 كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ কখনই নয়, আমি তাদেরকে এমন বস্তু দ্বারা সৃষ্টি করেছি, যা তারা জানে। 70:40 فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ আমি শপথ করছি উদয়াচল ও অস্তাচলসমূহের পালনকর্তার, নিশ্চয়ই আমি সক্ষম! 70:41 عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ তাদের পরিবর্তে উৎকৃষ্টতর মানুষ সৃষ্টি করতে এবং এটা আমার সাধ্যের অতীত নয়। 70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ অতএব, আপনি তাদেরকে ছেড়ে দিন, তারা বাকবিতন্ডা ও ক্রীড়া-কৌতুক করুক সেই দিবসের সম্মুখীন হওয়া পর্যন্ত, যে দিবসের ওয়াদা তাদের সাথে করা হচ্ছে। 70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ সে দিন তারা কবর থেকে দ্রুতবেগে বের হবে, যেন তারা কোন এক লক্ষ্যস্থলের দিকে ছুটে যাচ্ছে। 70:44 خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ তাদের দৃষ্টি থাকবে অবনমিত; তারা হবে হীনতাগ্রস্ত। এটাই সেইদিন, যার ওয়াদা তাদেরকে দেয়া হত। Post Views: 20